忍者ブログ
是來自何方
最新CM
最新TB
最新コメント
プロフィール
HN:
斐櫻˙狄提斯
年齢:
33
性別:
女性
誕生日:
1990/06/25
職業:
學生
趣味:
看書&上網
バーコード
フリーエリア
ブログ内検索
日曆
02 2024/03 04
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
FX NEWS

-外国為替-
メロコード
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。




唄:タッキー&翼(原唱)



 







ジャニーズJr.們唱的(NEWS&KAT-TUN等人)










中日歌詞

卒業~さよならは明日のために~

作詞:Kenn Kato
作曲:松本良喜
唄:タッキー&翼

もしも一つだけ たった一つだけ
かなえられるなら なにを祈るかな?
いまどこにいるの? いま誰といるの?
青い空見上げ そっと問いかける
With you すぐそばにいた頃の君はいない
With you 離れても変わらないと約束したのに
たとえばぼくたちが想い出になる
そばのぬくもりには もうかなわないから

せつないためいきが 不意にこぼれた
舞い上がれ遙か遠く君に届くように

きっとその未来 ぼくはもういない
それだけのことに やっと気づいたよ
For me 迷ってたぼくの背を押してくれた
For me 微笑みに隠していた悲しがる瞳
たとえばぼくたちがさよならになる
そばにいてほしいと そうつぶやいていた
やるせない想いが 声にならない
せめてこの祈りだけは君に届くように

終われない想い 空に放して
たとえ一人でも 歩いていくから

櫻の花が舞う あの日のように
まぶしい想い出のヒカリを反射して
せつないためいきで 色鮮やかに
舞い上がれこの想いのすべて 届けてくれ
たとえばぼくたちが想い出になる
そばのぬくもりには もうかなわないから
さよならは未来のためにあるから
舞い上がれ遙か遠く君に届くように 



中文翻譯

畢業~是為了明天說再見~


如果有一個心願 只有一個心願
可以讓它實現 我會祈禱什麼?
妳如今在何處? 和誰在一起?

抬頭仰望藍色天空 輕聲問道

With you 妳已經不像當初一樣時時在我身邊
With you 雖然我們曾經約好分開也永不改變

雖然我們之間已經成為回憶
只因身邊的溫暖 令人無法抗拒
驀然一聲 無奈的嘆息
飛揚飄向了遠方的妳

與妳的未來 想必已不再屬於我
這麼簡單的一件事 我現在才察覺

For me 妳曾爲迷惘的我帶來了決心
For me 藏在笑容下一雙悲傷的眼睛

哪怕我們從此必須說再見
我喃喃自語 希望妳在我身邊
無法說出來 這難以排遣的思念
只但願這段祈禱能遠遠傳達到妳耳邊

將無法結束的思念 解放到空中
即使我只有獨自一人 我也要走下去

櫻花飛舞 一如那一天
反射著耀眼回憶的光芒
無奈的嘆息 讓它變得更鮮豔
讓這一切的思念飛揚 傳達到妳身邊

雖然我們之間已成為回憶
只因身邊的溫暖 令人無法抗拒
說再見是爲了遙遠的未來
飛揚飄向了遠方的妳
PR

今天養了一隻小水滴~~
カワイイなぁ~~
希望牠健健康康長大~

今天先醬~~

以上

 

こんにちは
第一次使用這個BLOG~~
有關J家&HYDE&ラルク的地方~~
不便之處請見諒(笑)
還請大家多多指教~~<m(_ _)m>

Copyright: 斐櫻˙狄提斯。。All Rights Reserved.
Powered by NinjaBlog
Material By mococo
Template by カキゴオリ☆


*忍者ブログ*[PR]
*